The Substitute Teacher Named Mr. King - Hebrew 2005

By Mr King

מורה מחליף ושמו האדון קינג


כתב: סט דויד קינג
אייר: מת'יו לוי קלארק
תרגום: ליאורה קאהן


האדון קינג הוא מורה.

הוא אוהב כדור-סל.

הוא אוהב את אישתו.

הוא אוהב את סבו וסבתו.


ספר זה נכתב לכבודם ולזכרם של ג'ין טילור, מילטון קינג ומומו והרבי זיגר

היום, האדון קינג הגיע להחליף את המורה שלנו!

הוא היה מאוד גבוה.
היו לו עיניים ירוקות.

הוא הגיע לכיתתנו מפני שהמורה לא הרגישה טוב היום.

הוא היה נחמד.
אבל הוא היה גם קשוח.

הוא היה מצחיק.
אבל הוא היה גם רציני.

הוא אהב את האנשים.
הוא תמך והשקיע בילדים.

הוא נתן לנו את הכוח!


כוח


היום, הוא לימד אותנו עשרה מלים חשובות...

הוא לימד אותנו על חירות ואיך להיות יותר חופשי.

הוא לימד אותנו על צדק ועל השכר שבבחירת ההגינות.

הוא לימד אותנו על אמת ועל הכוח שיש לאדם ישר, העומד במילתו

הוא הסביר לנו שאנו יכולים ליצור ולהעלות רעיונות חדשים והמצאות חדשות לעולם שלנו.

הוא לימד אותנו שהכוח ללמד קיים אצל כולנו.

הוא לימד אותנו על אהבה, והסביר שזהו כוח קסום, שחזק אפילו יותר מכעס, שנאה או אלימות.

הוא לימד אותנו על אחדות, ועל הכוח העצום הקיים בנו כשאנו עומדים יחדיו.

הוא לימד אותנו שלנו יש את הכוח לעשות שלום בחיינו וקהילה שאנו חיים בה.

הוא הסביר שלנו יש את היכולת לעשות בחירות נכונות, על-ידי שימוש באינטליגנציה שלנו.

הוא לימד אותנו על שיתוף פעולה ועל הכוח שיש בנו כאשר אנו עובדים יחד בצוות.


אנו בדקנו את ההגדרות למילים האלו במילון.

אנו שוחחנו על המילים, עד אשר הבנו את משמעותן ואת קשרים הרבים שניתן למצוא בין המילים.

הוא הראה לנו את עשרת המילים הללו על אצבעותיו...


חירות
צדק
אמת
יצירה
למידה
אהבה
אחדות
שלום
אינטליגנציה
שיתוף פעולה


הוא הראה לנו את עשרת המילים הללו על אצבעותיו.

הוא הראה לנו שעכשיו הכוח נמצא בידינו!


האדון קינג צייר על הלוח הר עם אנשים המטפסים אל פסגתו.

ואז הוא שאל אותנו מה נרצה להיות כאשר נהיה גדולים.


"מדענית", אמרה מוניק.
"צייר", אמר מאט.
"זמרת", אמרה שאנון.
"כבאי", אמרה פטריציה.


"רופא", אמרה דדרה.
"מורה", אמר רורי.
"אסטרונאוטית", אמרה דנה.
"שחקן כדור-סל", אמר כריס.


האדון קינג הסביר שהאנשים המטפסים על ההר מייצגים אותנו.

הוא הסביר שפסגת ההר מייצגת את מה שאנו נרצה להיות כשנגדל.

"אלה הן מטרותיכם", הוא אמר!

הוא לימד אותנו שידיעת עשרת המילים, ורכישת הכוח יעזרו לנו להגיע לפסגת ההר ולהגשים את מטרותינו.

האדון קינג הסביר שאם נבין ונשתמש בעשרת המילים הללו בחיי היומיום שלנו, אזי נעשה אנשים חזקים יותר!


הוא אמר שאם נשתמש באינטליגנציה שלנו, אנו נרוויח יותר חופש.

הוא אמר שאם נעבוד יחדיו בשיתוף פעולה, אנו נצבור יותר כוח.

הוא אמר שאם נאמר רק את האמת ונפעל על מנת ליצור יותר צדק והגינות, אנו נייצר יותר שלום ואהבה בעולם!

הוא הסביר לנו שכולנו מקורבים זה לזה, והוא הסביר שכאשר נבין מה זאת אחדות, אנו נבין שכולנו חברים בגזע האנושי ובני משפחת העולם.


אולם, הוא הסביר שאם לא יהיה צדק, אזי לא יהיה לנו גם שלום.

הוא גם אמר שאם אנו לא נשתמש באינטליגנציה שלנו, או שלא תהיה אמת בעולמנו, או שלא נלמד איך לצור שלום, אזי אנו נאבד את חירותנו, את כוחנו ואת יכולתנו לחיות באושר ולהגשים את מטרותינו.

אנו גם עלולים להישלח לחדר המנהל, מוסד לנוער או משהו גרוע מכך.

הוא הראה לנו זאת על ידי סגירת האצבעות בצורת אגרוף, וסיבובם מעבר לגבו.

אנו שמענו בקולו של האדון קינג, מכיוון שלא רצינו לאבד את חירותנו!


מאוחר יותר, האדון קינג הטביע את הכדור הישר לתוך הסל!

האדון קינג היה כביר.
הוא העניק לנו את הכוח!



(Translated by Liora Kahn)






Unauthorized Copying Is Prohibited. Ask the author first.
Copyright 2005 Seth David King
Published on Thursday, July 21, 2005.     Filed under: "Non-Fiction" and "Short Story"
Log In or Join (free) to see the special features here.

Comments on "The Substitute Teacher Named Mr. King - Hebrew 2005"

Log in to post comments.
  • Mr King On Thursday, July 21, 2005, Mr King (547)By person wrote:

    The English version can still be found here... http://www.darkpoetry.com/dp/3600/52111

  • Mr King On Thursday, July 21, 2005, Mr King (547)By person wrote:

    My full-color 24-page children's book has been published and is now available in English... http://www.ascension-education.com

  • DarkPoet On Thursday, July 21, 2005, DarkPoet (232)By person wrote:

    *turns his glasses upside down* nope... Scholar

  • Griffin On Thursday, July 21, 2005, Griffin (114)By person wrote:

    I remember reading that, I really wish I could read hebrew it's a beutiful language.


How to Criticize Without Causing Offense
© 1998-2024 DarkPoetry LLC
Donate
[Join (free)]    [More Poetry]    [Get Help]    [Our Poets]    [Read Poems]    [Terms & Privacy]