origin of 'Good Bye'
By BetaWolfinVA
God be with you in all your travels
God be with you in all your days
God be with you in times of trouble
God be with you in times of
darkness
God be with you in times of joy
God be with you in times
of hope
God be with you and those you love as you go about your days
in any aspect of universe or deity that you hold dear
Good Bye
Unauthorized Copying Is Prohibited.
Ask the author first.
Copyright Saturday, 17 November 2012 HHMCameron
Published on Saturday, November 17, 2012.
Filed under: "Reflective" and
"Poetry"
Author's Note:
god be with you = good bye = god be with youComments on "origin of 'Good Bye'"
Log in to post comments.
-
On Wednesday, February 13, 2013, Dei
(665) wrote:
very sweet. I like the Origin story. this was very different from mine and jack's Goodbye. I am glad we could inspire.
-
On Wednesday, February 13, 2013, BetaWolfinVA
(795) wrote:
writing this one actually worked out to be cathartic... i definately needed to see your collaberation to work through something that both shouldn't have happened, and ended very badly
-
On Tuesday, February 12, 2013, BetaWolfinVA
(795) wrote:
this was originally inspored by reading this http://www.darkpoetry.com/node/work/169953 poem, but i didnt know how the inspired by button worked...
-
On Sunday, November 18, 2012, FadedBlues
(2172) wrote:
...it's also beautiful in Spanish (slightly different): vaya con Dios...
-
On Sunday, November 18, 2012, BetaWolfinVA
(795) wrote:
Yes, English for that is "Go with God"... Not sure why the English went for the more general "God be With you"... I wonder if the difference is that the English hope god to be with them no matter what they do, and the Spanish hope that they are acting as god desires?